PARAÍSOS INVERSOS

No abandona las palabras, la escritura de Doğan. No deja que el olvido se instale y nos arrastra en misteriosas músicas, como canicas extrañas en la lengua española con sus lejanos ecos mediterráneos para nosotros. “Escucho mis embates”, nos dice el poeta. ¿Qué nombra directa e indirectamente un poeta? Acaso no la aparente precisión de qué es un olvido o qué es una palabra. Son susurros: “Un festín de flamenco, danza, sexo y blues”. La lectura de estos versos pueden y deberían sonarnos como cauces suspensivos de imágenes leves. Los paraísos inversos son claroscuros. Nos hablan más de atrás hacia delante.

DOĞAN BASKASI
Doğan Bașkası (1992) nació en la costa mediterránea de Turquía, en la provincia de Antalya. Fue estudiante de Relaciones Internacionales en la Universidad șde Ankara y en la Universidade do Minho (Braga, Portugal). Reside en Colombia desde 2015. Es poeta, novelista y cuentista, traductor e intérprete. Con el objeto de aumentar el reconocimiento de la poesía turca contemporánea promueve el proyecto ‘Poesía turca jamás traducida’ (IG: @poesiaturcajamastraducida) en el cual colaboran poetas y declamadores latinoamericanos. Su primera novela escrita en español, Jauría (2022), fue publicada por Editorial Escarabajo en Colombia.

$45,000

Categorías: , Etiqueta:

Catálogo

En Busca de Poetas

Premios y Talleres

Contacto